| 대분류 | 보약 |
|---|---|
| 소분류 | 성인 |
| 주치 | 출혈과다, 쇠약, 과로상, 노인병, 성인병 |
| 해설 | 龍眼肉 鹿茸 當歸身 熟地黃(三錢~五錢) 麥門冬 山茱萸 天門冬 枸杞子 破故紙 黃耆蜜炙 人蔘 五味子 砂仁 龜板(二錢) 石斛 白豆久(一錢) (敷衍說明) ① 主治症 治療中 갑자기 衰弱할 때 1貼 程度로 元氣 恢復後 다시 治療. 出血이 甚한 境遇(婦人病, 白血病, 交通事故) - 輸血과 對應 過勞傷(運轉士, 登山, 遭難, 風浪, 北極探險等)에 1∼2貼 程度. 큰 手術後, 抗癌劑 投與時, 肺腫瘍 手術 患者 治療時. 軍隊 休暇, 잠시 歸國했을 때, 治療時間이 없을 때 老人病, 成人病 - 補助補藥 受驗生 - 2∼3貼 ② 熟地黃은 五錢 程度 쓰면 오히려 消化障碍가 없다. ③ 8期 講義에서 人蔘이 더해졌음. (服用法) ① 上同하나 三湯하여 그 물로 다음 貼을 煎湯한다. (治驗例) ① 肝이 부워 橫膈膜이 上下로 부어있고, 그로 인해 肺가 눌려 呼吸이 가쁜 患者가 있었는데 手術을 해도 別無效果였다. 上方을 7貼 服用後 正常. |
| 처방 |
龍眼肉
12.0
12~20g
鹿茸 12.0 12~20g 當歸 身 12.0 12~20g 熟地黃 12.0 12~20g 麥門冬 8.0 山茱萸 8.0 天門冬 8.0 枸杞子 8.0 破故紙 8.0 黃耆 蜜炙 8.0 人蔘 8.0 五味子 8.0 砂仁 8.0 龜板 8.0 石斛 4.0 白豆久 4.0 |